Ésaïe 52:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Jadis mon peuple descendit en Egypte, pour y séjourner; Puis l'Assyrien l'opprima sans cause. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Car ainsi parle le Seigneur Yahweh: Mon peuple descendit jadis en Egypte pour y séjourner puis Assur l'opprima sans cause. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Jadis mon peuple descendit en Égypte, pour y séjourner; Puis l'Assyrien l'opprima sans cause. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Car voici ce que dit le Seigneur Dieu : Mon peuple descendit autrefois (dans le principe) en Egypte pour y habiter, et Assur l'a opprimé sans aucun sujet. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Car ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Mon peuple est descendu en Égypte, au commencement, pour y séjourner, et l’Assyrie l’a opprimé sans cause : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Oui, ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : En premier, mon peuple est descendu en Misraîm, pour résider là. Puis Ashour l'a pressuré pour rien. অধ্যায়টো চাওক |