Ésaïe 52:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 L'Eternel découvre le bras de sa sainteté, Aux yeux de toutes les nations; Et toutes les extrémités de la terre verront Le salut de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Yahweh a découvert le bras de sa sainteté, aux yeux de toutes les nations; et toutes les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 L'Éternel découvre le bras de sa sainteté, Aux yeux de toutes les nations; Et toutes les extrémités de la terre verront Le salut de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Le Seigneur a fait voir (préparé) son bras saint aux yeux de toutes les nations, et toutes les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 L’Éternel a mis à nu le bras de sa sainteté aux yeux de toutes les nations ; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Il dénude le bras de sa sacralité aux yeux de toutes les nations; tous les confins de la terre voient le salut de notre Elohîms. অধ্যায়টো চাওক |