Ésaïe 51:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Ecoutez-moi, vous qui connaissez la justice, Peuple, qui as ma loi dans ton cœur! Ne craignez pas l'opprobre des hommes, Et ne tremblez pas devant leurs outrages. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Entendez-moi, vous qui connaissez la justice, ô peuple qui as ma loi dans ton cœur: Ne craignez pas les injures des hommes, et ne vous effrayez pas de leurs outrages ! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Écoutez-moi, vous qui connaissez la justice, Peuple, qui as ma loi dans ton coeur! Ne craignez pas l'opprobre des hommes, Et ne tremblez pas devant leurs outrages. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Ecoutez-moi, vous qui connaissez le (savez ce qui est) juste, mon peuple, qui avez ma loi dans vos cœurs ; ne craignez pas l'opprobre des hommes, et ne redoutez pas leurs blasphèmes ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Écoutez-moi, vous qui connaissez la justice, peuple dans le cœur duquel est ma loi : Ne craignez pas l’opprobre de [la part de] l’homme, et ne soyez pas effrayés de leurs outrages ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Entendez-moi, connaisseurs de la justice, peuple, ma tora au coeur ! Ne frémissez pas de l'outrage de l'homme, ne vous effarez pas de leurs insultes. অধ্যায়টো চাওক |