Ésaïe 5:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Voici ce que m'a révélé l'Eternel des armées: Certainement, ces maisons nombreuses seront dévastées, Ces grandes et belles maisons n'auront plus d'habitants. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Yahweh des armées a dit cette parole à mes oreilles: Oui, ces nombreuses maisons seront désertes ; grandes et belles, elles n'auront plus d'habitants. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Voici ce que m'a révélé l'Éternel des armées: Certainement, ces maisons nombreuses seront dévastées, Ces grandes et belles maisons n'auront plus d'habitants. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 J'ai appris ce que vous faites, dit (Voici ce qui a été révélé à mes oreilles. Le) le Seigneur des armées ; (dit J'ai juré) certainement ces (si des, note) maisons nombreuses, grandes et belles, (ne) seront (pas) désertes, sans habitant. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 À mes oreilles, l’Éternel des armées [a dit] : Si beaucoup de maisons ne sont désolées, [si] de grandes et belles [maisons ne sont] vides d’habitants ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 À mes oreilles, IHVH-Adonaï Sebaot ! N'est-ce pas, maintes maisons seront désolées; grandes et bonnes, mais sans habitant ? অধ্যায়টো চাওক |