Ésaïe 5:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 La vigne de l'Eternel des armées, c'est la maison d'Israël, Et les hommes de Juda, c'est le plant qu'il chérissait. Il avait espéré de la droiture, et voici du sang versé! De la justice, et voici des cris de détresse! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 -- Car la vigne de Yahweh des armées, c'est la maison d'Israël, et les hommes de Juda sont le plant qu'il chérissait ; il en attendait la droiture, voici du sang versé; la justice, et voici le cri de détresse. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 La vigne de l'Éternel des armées, c'est la maison d'Israël, Et les hommes de Juda, c'est le plant qu'il chérissait. Il avait espéré de la droiture, et voici du sang versé! De la justice, et voici des cris de détresse! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 (Car) La vigne du Seigneur des armées c'est la maison d'Israël, et les hommes de Juda sont le plant auquel il prenait ses délices ; et j'ai attendu (espéré) qu'ils pratiquassent la droiture, et je ne vois qu'iniquité ; et qu'ils portassent des fruits de justice, et je n'entends que des cris de détresse (le cri de l'opprimé). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Car la vigne de l’Éternel des armées est la maison d’Israël, et les hommes de Juda sont la plante de ses délices. Et il s’attendait au juste jugement, et voici l’effusion de sang, – à la justice, et voici un cri ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Oui, le vignoble de IHVH-Adonaï Sebaot, c'est la maison d'Israël, l'homme de Iehouda, le plant de sa délectation. Il espérait un jugement, et voici la pelade, la justification, et voici la vocifération. Le Shéol s'élargit অধ্যায়টো চাওক |