Ésaïe 5:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne, Que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'ai espéré qu'elle produirait de bons raisins, En a-t-elle produit de mauvais? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Qu'y avait-il à faire de plus à ma vigne, que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, ai-je attendu qu'elle donnât des raisins, et n'a-t-elle donné que du verjus? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne, Que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'ai espéré qu'elle produirait de bons raisins, En a-t-elle produit de mauvais? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Qu'ai-je dû faire de plus à ma vigne que je n'aie pas fait ? Ai-je eu tort d'attendre qu'elle portât (N'espérai-je pas qu'elle produirait) de bons raisins, tandis qu'elle en a produit de(s grappes) sauvages ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Qu’y avait-il encore à faire pour ma vigne, que je n’aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j’espérais qu’elle produirait de bons raisins, a-t-elle produit des raisins sauvages ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Que faire encore pour mon vignoble que je n'aie fait ? Pourquoi ? J'espérais faire des raisins; mais il en a fait d'infects. অধ্যায়টো চাওক |