Ésaïe 5:29 - Nouvelle Edition de Genève 197929 Son rugissement est comme celui d'une lionne; Il rugit comme des lionceaux, il gronde, et saisit la proie, Il l'emporte, et personne ne vient à son secours. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192329 Leur rugissement est celui du lion ; ils rugissent comme le lionceau il gronde et saisit sa proie ; il l'emporte et personne ne la lui arrache. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls29 Son rugissement est comme celui d'une lionne; Il rugit comme des lionceaux, il gronde, et saisit la proie, Il l'emporte, et personne ne vient au secours. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Son rugissement est comme celui d'un lion, il rugira comme des lionceaux ; il frémira et saisira sa proie, et il l'emportera (étreindra), et personne ne viendra (pourra) la lui enlever. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français29 Son rugissement est comme celui d’une lionne ; elle rugit comme les jeunes lions ; elle gronde, et saisit la proie et l’emporte, et il n’y a personne qui délivre ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 À lui le rugissement, comme une lionne; il rugit comme les lionceaux et rauque; il saisit la proie, la ravit, et pas de sauveteur. অধ্যায়টো চাওক |
Car ainsi m'a parlé l'Eternel: Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie, Et, malgré tous les bergers rassemblés contre lui, Ne se laisse ni effrayer par leur voix, Ni intimider par leur nombre; De même l'Eternel des armées descendra Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.