Ésaïe 5:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Je chanterai à mon bien-aimé Le cantique de mon bien-aimé sur sa vigne. Mon bien-aimé avait une vigne, Sur un coteau fertile. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Je vais chanter pour mon bien-aimé le chant de mon bien-aimé au sujet de sa vigne. Mon bien-aimé avait une vigne, sur un coteau fertile. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Je chanterai à mon bien-aimé Le cantique de mon bien-aimé sur sa vigne. Mon bien-aimé avait une vigne, Sur un coteau fertile. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Je chanterai à mon bien-aimé le cantique de mon proche parent pour (à) sa vigne. Mon bien-aimé avait (s'est acquis) une vigne sur une colline fertile (abondant en huile). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 *Je chanterai à mon bien-aimé un cantique de mon bien-aimé, sur sa vigne : Mon bien-aimé avait une vigne sur un coteau fertile. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Je poétise donc pour mon ami le poème de mon amant à son vignoble. Il était un vignoble à mon ami à la Corne de Bèn Shèmèn. অধ্যায়টো চাওক |