Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Ésaïe 48:19 - Nouvelle Edition de Genève 1979

19 Ta postérité serait comme le sable, Et les fruits de tes entrailles comme les grains de sable; Ton nom ne serait point effacé, anéanti devant moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

19 ta postérité sera comme le sable et le fruit de tes entrailles comme les grains de sable; son nom ne sera ni retranché ni effacé devant moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

19 Ta postérité serait comme le sable, Et les fruits de tes entrailles comme les grains de sable; Ton nom ne serait point effacé, anéanti devant moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

19 ta postérité serait comme le sable, et les fruits (rejetons) de ton sein comme les grains de sable (les petites pierres de ses bords) ; ton (le) nom (de ta race) n'aurait pas péri, et n'aurait pas été effacé de devant mes yeux.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

19 et ta semence aurait été comme le sable, et ceux qui sortent de tes entrailles, comme le gravier de la mer  : son nom n’aurait pas été retranché ni détruit de devant moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

19 Elle serait comme le sable, ta semence; les rejetons de tes entrailles, comme ses grains; son nom ne serait ni tranché ni exterminé en face de moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Ésaïe 48:19
22 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.


je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.


j'exterminerai Israël du pays que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrée à mon nom, et Israël sera un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.


Tu verras ta postérité s'accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l'herbe des champs.


Que ses descendants soient exterminés,Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante!


Car tu soutiens mon droit et ma cause,Tu sièges sur ton trône en juste juge.


Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, Un reste seulement reviendra; La destruction est résolue, elle fera déborder la justice.


Je me lèverai contre eux, Dit l'Eternel des armées; Je supprimerai le nom et la trace de Babylone, Ses descendants et sa postérité, dit l'Eternel.


Car je répandrai des eaux sur le sol altéré, Et des ruisseaux sur la terre desséchée; Je répandrai mon Esprit sur ta race, Et ma bénédiction sur tes rejetons.


Ils pousseront comme au milieu de l'herbe, Comme les saules près des courants d'eau.


A cause de mon nom, je suspends ma colère; A cause de ma gloire, je me contiens envers toi, Pour ne pas t'exterminer.


Car tu te répandras à droite et à gauche; Ta postérité envahira des nations, Et peuplera des villes désertes.


Je donnerai dans ma maison et dans mes murs une place et un nom Préférables à des fils et à des filles; Je leur donnerai un nom éternel, Qui ne périra pas.


Car, comme les nouveaux cieux Et la nouvelle terre que je vais créer Subsisteront devant moi, dit l'Eternel, Ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.


(L'ancien et le magistrat, c'est la tête, Et le prophète qui enseigne le mensonge, c'est la queue.)


De même qu'on ne peut compter l'armée des cieux, Ni mesurer le sable de la mer, De même je multiplierai la postérité de David, mon serviteur, Et les Lévites qui font mon service.


J'étendrai ma main sur Juda, Et sur tous les habitants de Jérusalem; J'exterminerai de ce lieu les restes de Baal, Le nom de ses ministres et les prêtres avec eux,


Esaïe, de son côté, s'écrie au sujet d'Israël:Quand le nombre des fils d'Israël serait comme le sable de la mer,Un reste seulement sera sauvé.


Laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple.


Les Cananéens et tous les habitants du pays l'apprendront; ils nous envelopperont, et ils feront disparaître notre nom de la terre. Et que feras-tu pour ton grand nom?


et que je me suis également acquis pour femme Ruth la Moabite, femme de Machlon, pour relever le nom du défunt dans son héritage, et afin que le nom du défunt ne soit point retranché d'entre ses frères et de la porte de son lieu. Vous en êtes témoins aujourd'hui!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন