Ésaïe 48:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Ainsi parle l'Eternel, ton rédempteur, le Saint d'Israël: Moi, l'Eternel, ton Dieu, je t'instruis pour ton bien, Je te conduis dans la voie que tu dois suivre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Ainsi parle Yahweh, ton rédempteur, le Saint d'Israël: Moi, Yahweh, ton Dieu, je t'enseigne pour ton bien, je te conduis dans le chemin où tu dois marcher. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Ainsi parle l'Éternel, ton rédempteur, le Saint d'Israël: Moi, l'Éternel, ton Dieu, je t'instruis pour ton bien, Je te conduis dans la voie que tu dois suivre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Voici ce que dit le Seigneur qui t'a racheté, le saint d'Israël : Je suis le Seigneur ton Dieu, qui t'enseigne ce qui est utile, et qui te conduit dans la voie par laquelle tu marches. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 Ainsi dit l’Éternel, ton rédempteur, le Saint d’Israël : Moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’enseigne pour ton profit, qui te dirige dans le chemin [par lequel] tu dois marcher. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Ainsi dit IHVH-Adonaï, ton racheteur, le sacré d'Israël : Moi, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, ton enSeigneur pour être utile, ton routier sur la route où tu vas. অধ্যায়টো চাওক |