Ésaïe 48:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Je t'ai mis au creuset, mais non pour retirer de l'argent; Je t'ai éprouvé dans la fournaise de l'adversité. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Voici, je t'ai fondu, mais sans obtenir l'argent; je t'ai éprouvé au creuset de l'affliction. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Je t'ai mis au creuset, mais non pour retirer de l'argent; Je t'ai éprouvé dans la fournaise de l'adversité. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Je t'ai purifié par le feu, mais non comme l'argent ; je t'ai choisi dans (j'ai choisi pour toi) la fournaise de la pauvreté. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Voici, je te purifierai, mais non comme de l’argent : je t’ai choisi au creuset de l’affliction. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Voici, je t'ai épuré, non pas avec l'argent : je t'ai choisi au creuset d'humiliation. অধ্যায়টো চাওক |