Ésaïe 45:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre, A part moi il n'y a point de Dieu; Je t'ai ceint, avant que tu me connaisses. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Je suis Yahweh, et il n'y en a point d'autre ; hors moi, il n'y a point de Dieu ! Je t'ai ceint quand tu ne me connaissais pas, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre, Hors moi il n'y a point de Dieu; Je t'ai ceint, avant que tu me connusses. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Je suis le Seigneur, et il n'y en a pas d'autre ; hors de moi il n'y a pas de Dieu. Je t'ai ceint, et tu ne m'as pas connu ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Moi, je suis l’Éternel, et il n’y en a point d’autre ; il n’y a point de Dieu si ce n’est moi. Je t’ai ceint, et tu ne me connaissais pas ;… অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Moi, IHVH-Adonaï, nul autre; sauf moi, pas d'Elohîms. Je te ceins, mais tu ne me pénètres pas, অধ্যায়টো চাওক |