Ésaïe 43:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Car je suis l'Eternel, ton Dieu, Le Saint d'Israël, ton sauveur; Je donne l'Egypte pour ta rançon, L'Ethiopie et Saba à ta place. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Car moi, Yahweh, je suis ton Dieu ; le Saint d'Israël est ton sauveur. J'ai donné l'Egypte pour ta rançon; l'Ethiopie et Saba en échange de toi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Car je suis l'Éternel, ton Dieu, Le Saint d'Israël, ton sauveur; Je donne l'Égypte pour ta rançon, L'Éthiopie et Saba à ta place. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Car je suis le Seigneur ton Dieu, le saint d'Israël, ton Sauveur ; j'ai donné l'Egypte pour ta rançon, l'Ethiopie et Saba à ta place. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Car moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, le Saint d’Israël, ton sauveur. J’ai donné l’Égypte pour ta rançon, Cush et Seba pour toi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Oui, moi, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, le sacré d'Israël, ton sauveur. J'ai donné pour ta rançon Misraîm, Koush et Seba à ta place. অধ্যায়টো চাওক |
Ainsi parle l'Eternel: Les gains de l'Egypte et les profits de l'Ethiopie, Et ceux des Sabéens à la taille élevée, Passeront chez toi et seront à toi; Ces peuples marcheront à ta suite, Ils passeront enchaînés, Ils se prosterneront devant toi, et te diront en suppliant: C'est auprès de toi seulement que se trouve Dieu, Et il n'y a point d'autre Dieu que lui.