Ésaïe 42:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Moi, l'Eternel, je t'ai appelé pour le salut, Et je te prendrai par la main, Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour être la lumière des nations, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Moi, Yahweh, je t'ai appelé dans la justice; et je t'ai pris par la main; je te garde et je fais de toi l'alliance du peuple; la lumière des nations ; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Moi, l'Éternel, je t'ai appelé pour le salut, Et je te prendrai par la main, Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour être la lumière des nations, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Moi, le Seigneur, je t'ai appelé dans la justice, et je t'ai pris par la main, et je t'ai gardé, et je t'ai établi pour l'alliance du peuple et la lumière des nations, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Moi, l’Éternel, je t’ai appelé en justice ; et je tiendrai ta main ; et je te garderai ; et je te donnerai pour [être] une alliance du peuple, pour [être] une lumière des nations, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Moi, IHVH-Adonaï, je t'ai appelé à la justice, je saisis ta main, je te forme; je te donne en pacte-peuple, en lumière des nations, অধ্যায়টো চাওক |