Ésaïe 42:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles espèrent en sa loi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 il ne faiblira point et ne se laissera point abattre; jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, et les îles seront dans l'attente de sa loi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles espèrent en sa loi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Il ne sera pas triste, ni précipité, jusqu'à ce qu'il établisse la justice sur la terre ; et les îles attendront sa loi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Il ne se lassera pas, et il ne se hâtera pas, jusqu’à ce qu’il ait établi le juste jugement sur la terre ; et les îles s’attendront à sa loi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Il ne ternit et ne casse avant d'avoir mis le jugement sur la terre. Les îles souhaitent sa tora. অধ্যায়টো চাওক |