Ésaïe 42:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Il ne criera point, il ne parlera pas haut, il ne fera pas entendre sa voix dans les rues. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Il ne criera pas, il n'aura pas d'égard aux personnes, et on n'entendra pas sa voix dans les rues (au dehors). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Il ne criera pas, et il n’élèvera pas sa voix, et il ne la fera pas entendre dans la rue. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il ne vocifère pas, il n'élève pas, il ne fait pas entendre au-dehors sa voix. অধ্যায়টো চাওক |