Ésaïe 41:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Plaidez votre cause, Dit l'Eternel; Produisez vos moyens de défense, Dit le roi de Jacob. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Présentez votre cause, dit Yahweh ; produisez vos raisons, dit le Roi de Jacob. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Plaidez votre cause, Dit l'Éternel; Produisez vos moyens de défense, Dit le roi de Jacob. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Venez plaider votre cause, dit le Seigneur ; si vous avez quelque chose à dire, produisez-le, (apportez vos preuves, si par hasard vous en avez quelqu'une,) dit le roi de Jacob. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Produisez votre cause, dit l’Éternel ; apportez ici vos arguments, dit le roi de Jacob. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Présentez votre dispute, dit IHVH-Adonaï. Avancez vos requêtes, dit le roi de Ia'acob. অধ্যায়টো চাওক |