Ésaïe 41:15 - Nouvelle Edition de Genève 197915 Voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, Garni de pointes; Tu écraseras, tu broieras les montagnes, Et tu rendras les collinesa semblables à de la balle. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 Voici que je fais de toi un traîneau aigu, neuf, à deux tranchants ; tu fouleras les montagnes et tu les broieras, et tu rendras les collines semblables à de la balle, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, Garni de pointes; Tu écraseras, tu broieras les montagnes, Et tu rendras les collines semblables à de la balle. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Je ferai de toi (Je t'ai posé comme) un char neuf à triturer le blé, garni de pointes et de scies ; tu écraseras et briseras les montagnes, et tu réduiras les collines en poussière. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Voici, j’ai fait de toi un traîneau à battre, tranchant, neuf, à doubles dents : tu battras les montagnes et tu les réduiras en poussière, et tu rendras les collines comme de la balle ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Voici, je t'ai mise en herse incisive neuve, à double bouche. Tu foules les monts, tu les émottes; tu mets la colline comme de la glume. অধ্যায়টো চাওক |