Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Ésaïe 41:13 - Nouvelle Edition de Genève 1979

13 Car je suis l'Eternel, ton Dieu, Qui fortifie ta droite, Qui te dis: Ne crains rien, Je viens à ton secours.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

13 Car moi, Yahweh, ton Dieu, je te prends par la main droite, je te dis: "Ne crains point, c'est moi qui viens à ton aide."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

13 Car je suis l'Éternel, ton Dieu, Qui fortifie ta droite, Qui te dis: Ne crains rien, Je viens à ton secours.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Car je suis le Seigneur ton Dieu, qui te prends par la main, et qui te dis : Ne crains pas, c'est moi qui t'aide.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

13 Car moi, l’Éternel, ton Dieu, je tiens ta droite, [moi] qui te dis : Ne crains point, moi je t’aiderai.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Oui, moi, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, je renforce ta droite, je te dis : Ne frémis pas. Moi, je t'aide.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Ésaïe 41:13
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Car il se tient à la droite du pauvre,Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.


L'Eternel est mon secours,Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.


Car tu es mon secours,Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.


Cependant je suis toujours avec toi,Tu m'as saisi la main droite;


Moïse répondit au peuple: Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Eternel va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.


Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.


Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.


Moi, l'Eternel, je t'ai appelé pour le salut, Et je te prendrai par la main, Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour être la lumière des nations,


Je dirai au septentrion: Donne! Et au midi: Ne retiens point! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrémité de la terre,


Ainsi parle l'Eternel à son oint, à Cyrus,


Il n'y en a aucun pour la conduire, De tous les fils qu'elle a enfantés, Il n'y en a aucun pour la prendre par la main, De tous les fils qu'elle a élevés.


Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Eternel; Ne t'effraie pas, Israël! Car je te délivrerai de la terre lointaine, Je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, Et il n'y aura personne pour le troubler.


Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas; Ne t'effraie pas, Israël! Car je te délivrerai de la terre lointaine, Je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, Et il n'y aura personne pour le troubler.


Je reste fidèle à l'alliance que j'ai faite avec vous Quand vous sortîtes de l'Egypte, Et mon Esprit est au milieu de vous; Ne craignez pas!


C'est le Seigneur qui m'a assisté et qui m'a fortifié, afin que la prédication soit accomplie par moi et que tous les païens l'entendent. Et j'ai été délivré de la gueule du lion.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন