Ésaïe 40:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Alors la gloire de l'Eternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra; Car la bouche de l'Eternel a parlé. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Alors la gloire de Yahweh apparaîtra, et toute chair sans exception la verra; car la bouche de Yahweh a parlé. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Alors la gloire de l'Éternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra; Car la bouche de l'Éternel a parlé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 et la gloire du Seigneur sera révélée, et toute chair verra en même temps que la bouche du Seigneur a parlé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et la gloire de l’Éternel sera révélée, et toute chair ensemble la verra ; car la bouche de l’Éternel a parlé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 La gloire de IHVH-Adonaï se découvre; toute chair ensemble, ils voient; oui, la bouche de IHVH-Adonaï parle. অধ্যায়টো চাওক |