Ésaïe 40:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Une voix crie: Préparez au désert le chemin de l'Eternel, Aplanissez dans les lieux arides Une route pour notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Une voix crie: Frayez dans le désert le chemin de Yahweh, aplanissez dans la steppe une route pour notre Dieu ! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Une voix crie: Préparez au désert le chemin de l'Éternel, Aplanissez dans les lieux arides Une route pour notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Voix de quelqu'un qui crie dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, rendez droits dans la solitude les sentiers de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 La voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin de l’Éternel, aplanissez dans le lieu stérile une route pour notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Voix du crieur : Au désert, frayez la route de IHVH-Adonaï; redressez dans la steppe un sentier pour notre Elohîms ! অধ্যায়টো চাওক |