Ésaïe 40:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Comme un berger, il paîtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein; Il conduira les brebis qui allaitent. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Comme un berger, il fera paître son troupeau; il recueillera les agneaux dans ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira doucement celles qui allaitent. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Comme un berger, il paîtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein; Il conduira les brebis qui allaitent. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Comme un pasteur il fera paître son troupeau ; il réunira les agneaux dans ses bras, et il les prendra dans son sein ; il portera lui-même les brebis pleines. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Comme un berger il paîtra son troupeau ; par son bras il rassemblera les agneaux et les portera dans son sein ; il conduira doucement celles qui allaitent. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Tel un pâtre, il fait paître son troupeau. De son bras il groupe les agnelets; il les porte sur son sein; il dirige les nourricières. La grandeur de IHVH-Adonaï অধ্যায়টো চাওক |