Ésaïe 4:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 En ce temps-là, le germe de l'Eternel Aura de la magnificence et de la gloire, Et le fruit du pays aura de l'éclat et de la beauté Pour les réchappés d'Israël. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 le germe de Yahweh fera l'ornement et la gloire, et le fruit de la terre, fera l'orgueil et la parure des réchappés d'Israël. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 En ce temps-là, le germe de l'Éternel Aura de la magnificence et de la gloire, Et le fruit du pays aura de l'éclat et de la beauté Pour les réchappés d'Israël. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 En ce jour-là, le germe du Seigneur sera dans la magnificence et dans la gloire, et le fruit de la terre sera élevé (en honneur), et une cause d'allégresse sera pour ceux d'Israël qui auront été sauvés. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 En ce jour-là, il y aura un germe de l’Éternel pour splendeur et pour gloire, et le fruit de la terre, pour magnificence et pour ornement, pour les réchappés d’Israël ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 En ce jour-là le germe de IHVH-Adonaï sera gazelle, gloire, fruit de la terre, génie, splendeur pour le rescapé d'Israël. অধ্যায়টো চাওক |