Ésaïe 38:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 Ce n'est pas le séjour des morts qui te loue, Ce n'est pas la mort qui te célèbre; Ceux qui sont descendus dans la fosse n'espèrent plus en ta fidélité. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Car le schéol ne vous célèbre pas, la mort ne chante pas vos louanges ; ceux qui descendent dans la fosse n'espèrent plus en votre fidélité. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Ce n'est pas le séjour des morts qui te loue, Ce n'est pas la mort qui te célèbre; Ceux qui sont descendus dans la fosse n'espèrent plus en ta fidélité. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Car le séjour des morts (l'enfer) ne vous bénira pas, et la mort ne vous louera pas ; ceux qui descendent dans la fosse n'espéreront plus en (n'attendront pas) votre fidélité. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Car ce n’est pas le shéol qui te louera, [ni] la mort qui te célébrera ; ceux qui descendent dans la fosse ne s’attendent plus à ta vérité. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Car le Shéol ne te célèbre pas, la mort ne te glorifie pas; les gisants de la fosse ne patientent plus pour ta véracité. অধ্যায়টো চাওক |