Ésaïe 32:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 L'insensé ne sera plus appelé noble, et on ne dira plus du fourbe qu'il est magnanime. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 On ne donnera plus à l'insensé le nom de prince, ni au fourbe (frauduleux) celui de grand ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 L’homme vil ne sera plus appelé noble, et on ne dira pas l’avare généreux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Le vil ne sera plus crié : "Gratificateur"; Le malin ne sera plus dit : "Opulent". অধ্যায়টো চাওক |