Ésaïe 30:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Va maintenant, écris ces choses devant eux sur une table, Et grave-les dans un livre, Afin qu'elles subsistent dans les temps à venir, Eternellement et à perpétuité. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Va maintenant, grave cela sur une tablette en leur présence, et écris-le dans un livre, afin que ce soit, pour les jours à venir, un témoignage à perpétuité. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Va maintenant, écris ces choses devant eux sur une table, Et grave-les dans un livre, Afin qu'elles subsistent dans les temps à venir, Éternellement et à perpétuité. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Maintenant donc, (entre,) va graver cela sur du buis (en leur présence), et écris(grave)-le avec soin dans un livre, afin qu'au dernier jour ce soit un témoignage éternel. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Maintenant viens, écris-le sur une table devant eux, et inscris-le dans un livre (et ce sera pour le jour à venir, en témoignage à toujours), অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Maintenant, viens ! Écris-le sur la tablette avec eux; sur l'acte, grave-le; c'est pour le dernier jour un témoin à jamais, jusqu'en pérennité. অধ্যায়টো চাওক |