Ésaïe 30:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Qui descendent en Egypte sans me consulter, Pour se réfugier sous la protection de Pharaon, Et chercher un abri sous l'ombre de l'Egypte! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Ils descendent sur le chemin de l'Egypte, sans avoir consulté ma bouche, pour se réfugier sous la protection de Pharaon et pour s'abriter à l'ombre de l'Egypte ! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Qui descendent en Égypte sans me consulter, Pour se réfugier sous la protection de Pharaon, Et chercher un abri sous l'ombre de l'Égypte! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 qui marchez pour descendre en Egypte sans me consulter, espérant trouver du secours dans la force du (de) Pharaon, et mettant votre confiance dans l'ombre de l'Egypte. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 qui s’en vont pour descendre en Égypte, et ils n’ont pas interrogé ma bouche, – afin de se réfugier sous la protection du Pharaon et de se confier en l’ombre de l’Égypte. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Ils vont pour descendre en Misraîm mais, ma bouche, ils ne l'ont pas questionnée, pour se retrancher dans le retranchement de Pharaon, pour s'abriter dans l'ombre de Misraîm. অধ্যায়টো চাওক |