Ésaïe 3:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 L'Eternel entre en jugement Avec les anciens de son peuple et avec ses chefs: Vous avez brouté la vigne! La dépouille du pauvre est dans vos maisons! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Yahweh entre en jugement avec les anciens et les princes de son peuple: "Vous avez brouté la vigne; la dépouille du pauvre est dans vos maisons. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 L'Éternel entre en jugement Avec les anciens de son peuple et avec ses chefs: Vous avez brouté la vigne! La dépouille du pauvre est dans vos maisons! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Le Seigneur entrera en jugement avec les anciens et les princes de son peuple, car vous avez dévoré (ravagé) la (ma) vigne, et la dépouille du pauvre est dans vos maisons. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 L’Éternel entrera en jugement avec les anciens de son peuple et avec ses princes, [disant] : Et vous, vous avez brouté la vigne ; la dépouille du pauvre est dans vos maisons. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 IHVH-Adonaï au jugement vient avec les anciens de son peuple et ses chefs : "Vous avez brûlé le vignoble, la rapine prise à l'humilié est dans vos maisons. অধ্যায়টো চাওক |