Ésaïe 27:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 C'est avec mesure que tu l'as châtié par l'exil, En l'emportant par le souffle impétueux du vent d'orient. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Avec mesure, par l'exil vous le châtiez! Il l'a chassé d'un souffle impérieux, en un jour de vent d'Orient. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 C'est avec mesure que tu l'as châtié par l'exil, En l'emportant par le souffle impétueux du vent d'orient. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Lors même qu'Israël (elle) sera rejeté(e), vous le (la) jugerez avec modération et avec (mesure contre) mesure ; il méditera, dans son esprit irrité, au jour de sa colère brûlante. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 C’est avec mesure que tu as contesté avec elle, lorsque tu l’as renvoyée. Il l’ôta par son vent fort, au jour de [son] vent d’orient. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 À double mesure, en la renvoyant, tu la combats, ôtant de son souffle dur au jour du levant. অধ্যায়টো চাওক |