Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Ésaïe 26:16 - Nouvelle Edition de Genève 1979

16 Eternel, ils t'ont cherché, quand ils étaient dans la détresse; Ils se sont répandus en prières, quand tu les as châtiés.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

16 Yahweh, dans la détresse ils vous ont recherché; Ils ont exhalé leur plainte quand vous les frappiez.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

16 Éternel, ils t'ont cherché, quand ils étaient dans la détresse; Ils se sont répandus en prières, quand tu les as châtiés.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Seigneur, ils vous ont (re)cherché dans l'angoisse, vous les instruisez par l'affliction qui les fait gémir auprès de vous (dans la tribulation du murmure votre enseignement était avec eux).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

16 Éternel, dans la détresse ils t’ont cherché ; ils ont épanché [leur] prière à voix basse, lorsque tu les as châtiés.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 IHVH-Adonaï, dans la détresse, ils t'ont invoqué, ils ont fait couler le chuchotement, en eux ta discipline. Tes morts vivront

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Ésaïe 26:16
23 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

De ma voix je crie à l'Eternel,De ma voix j'implore l'Eternel.


Mon cœur dit de ta part: Cherchez ma face!Je cherche ta face, ô Eternel!


Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit,Pendant qu'on me dit sans cesse:Où est ton Dieu?


Et invoque-moi au jour de la détresse;Je te délivrerai, et tu me glorifieras.


Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur;La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser;Mon âme refuse toute consolation.


Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient,Ils revenaient et se tournaient vers Dieu;


Il m'invoquera, et je lui répondrai;Je serai avec lui dans la détresse,Je le délivrerai et je le glorifierai.


Et ils lui dirent: Ainsi parle Ezéchias: Ce jour est un jour d'angoisse, de châtiment et d'opprobre; car les enfants sont près de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement.


Ils disent au bois: Tu es mon père! Et à la pierre: Tu m'as donné la vie! Car ils me tournent le dos, ils ne me regardent pas. Et quand ils sont dans le malheur, ils disent: Lève-toi, sauve-nous!


Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t'atteindront, Douleurs semblables à celles d'une femme en travail!


Vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai.


Lève-toi, pousse des gémissements à l'entrée des veilles de la nuit! Répands ton cœur comme de l'eau, en présence du Seigneur! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes enfants Qui meurent de faim aux coins de toutes les rues!


Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'à ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi.


Ils ne crient pas vers moi dans leur cœur, Mais ils se lamentent sur leur couche; Ils se rassemblent pour avoir du blé et du moût, Et ils s'éloignent de moi.


Le peuple vint à Moïse, et dit: Nous avons péché, car nous avons parlé contre l'Eternel et contre toi. Prie l'Eternel, afin qu'il éloigne de nous ces serpents. Moïse pria pour le peuple.


Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.


Les enfants d'Israël dirent à l'Eternel: Nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd'hui!


Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son cœur, et je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l'Eternel.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন