Ésaïe 26:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Eternel, notre Dieu, d'autres maîtres que toi ont dominé sur nous; Mais c'est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Yahweh, notre Dieu, d'autres maîtres que vous ont dominé sur nous ; grâce à vous seul, nous pouvons célébrer votre nom. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Éternel, notre Dieu, d'autres maîtres que toi ont dominé sur nous; Mais c'est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Seigneur, notre Dieu, d'autres maîtres (étrangers) que vous nous ont possédés ; faites qu'en vous seul nous nous souvenions de votre nom. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Éternel, notre Dieu, d’autres seigneurs que toi ont dominé sur nous : par toi seul nous ferons mention de ton nom. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 IHVH-Adonaï, notre Elohîms, d'autres maîtres que toi nous ont maîtrisés; mais de toi seul nous évoquons le nom. অধ্যায়টো চাওক |