Ésaïe 24:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 Celui qui fuit devant les cris de terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car les écluses d'en haut s'ouvrent, Et les fondements de la terre sont ébranlés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Celui qui fuira devant le cri d'épouvante tombera dans la fosse, et celui qui remontera du milieu de la fosse sera pris au filet. Car les écluses d'en haut sont ouvertes, et les fondements de la terre sont ébranlés. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Celui qui fuit devant les cris de terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car les écluses d'en haut s'ouvrent, Et les fondements de la terre sont ébranlés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Et voici, celui qui fuira (aura fui) devant (la voix de) l'effroi tombera dans la fosse, et celui qui (se) sera sauvé de la fosse sera saisi par le filet ; car les cataractes d'en haut s'ouvriront, et les fondements de la terre seront ébranlés. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Et il arrivera que celui qui s’enfuit de devant le cri de la frayeur tombera dans la fosse, et celui qui monte du milieu de la fosse sera pris dans le piège ; car les fenêtres d’en haut sont ouvertes, et les fondements de la terre sont ébranlés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Et c'est, le fuyard à la voix du tremblement tombe dans la chausse-trape; et qui monte du milieu de la chausse-trape est investi. Oui, les vannes de l'altitude se sont ouvertes; trépident les fondements de la terre. অধ্যায়টো চাওক |