Ésaïe 24:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Ils élèvent leur voix, ils poussent des cris d'allégresse; Des bords de la mer, ils célèbrent la majesté de l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Ceux-là élèvent leur voix, ils chantent ; ils acclament de la mer la majesté de Yahweh: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Ils élèvent leur voix, ils poussent des cris d'allégresse; Des bords de la mer, ils célèbrent la majesté de l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Ceux-là élèveront leur voix, et ils chanteront des cantiques de louange : lorsque le Seigneur aura été glorifié, ils pousseront des cris du côté de la mer. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Ceux-ci élèveront leur voix, ils exulteront, ils pousseront des cris de joie depuis la mer, à cause de la majesté de l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Eux, ils élèvent leur voix, ils jubilent; par le génie de IHVH-Adonaï ils hennissent plus fort que la mer. অধ্যায়টো চাওক |
Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Eternel des armées, Car l'Eternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Eternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Eternel.