Ésaïe 22:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Elam porte le carquois; Des chars de combattants, des cavaliers, s'avancent; Kir met à nu le bouclier. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Elam a pris le carquois, il vient avec des chars et des cavaliers, et Kir a tiré le bouclier de son enveloppe. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Élam porte le carquois; Des chars de combattants, des cavaliers, s'avancent; Kir met à nu le bouclier. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Elam a pris son (un) carquois, ses chars pour ses (le chariot du) cavalier(s), et il a détaché ses boucliers de (le bouclier a laissé) la muraille (nue). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Élam porte le carquois, avec des chars d’hommes [et] des cavaliers ; et Kir découvre le bouclier. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 'Éïlâm élève le carquois au char de l'humain, des cavaliers. Qir dénude le bouclier. অধ্যায়টো চাওক |