Ésaïe 22:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David: Quand il ouvrira, nul ne fermera; Quand il fermera, nul n'ouvrira. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Je mettrai sur son épaule la clef de la maison de David, il ouvrira, et personne ne fermera; il fermera, et personne n'ouvrira. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David: Quand il ouvrira, nul ne fermera; Quand il fermera, nul n'ouvrira. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Je mettrai sur son épaule la clef de la maison de David ; il ouvrira, et personne ne fermera, et il fermera, et personne n'ouvrira. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Et je mettrai la clé de la maison de David sur son épaule ; et il ouvrira, et personne ne fermera ; et il fermera, et personne n’ouvrira. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Je donne la clé de la maison de David à son épaule. Il ouvre, nul ne fermera; il ferme, nul n'ouvrira. অধ্যায়টো চাওক |