Ésaïe 2:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Cessez de vous confier en l'homme, Dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle: Car de quelle valeur est-il? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Cessez donc de vous confier en l'homme, dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle; car quelle estime en avoir? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Cessez de vous confier en l'homme, Dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle: Car de quelle valeur est-il? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Cessez donc de vous confier en l'homme, dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle, car c'est Dieu seul qui est le Très-Haut (Laissez donc l'homme dont le souffle est dans ses narines, parce qu'il a été réputé pour le Très-Haut). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Finissez-en avec l’homme, dont le souffle est dans ses narines, car quel cas doit-on faire de lui ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Cessez avec l'humain qui a une haleine en sa narine; oui, en quoi compte-t-il, lui ? অধ্যায়টো চাওক |