Ésaïe 2:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'étaient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 En ce jour-là l'homme jettera ses idoles d'argent et ses idoles d'or, qu'il s'était faites pour les adorer, aux rats et aux chauves-souris, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'étaient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 En ce jour-là l'homme (re)jettera ses idoles d'argent et ses statues (simulacres) d'or, qu'il s'était fait(e)s pour les adorer, les (images des) taupes et des (les) chauves-souris ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 En ce jour-là, l’homme jettera ses idoles d’argent et ses idoles d’or, qu’il s’était faites pour se prosterner [devant elles], aux rats et aux chauves-souris, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 En ce jour l'humain jettera ses idoles d'argent et ses idoles d'or, qu'ils lui faisaient pour se prosterner, aux taupes, aux chauves-souris, অধ্যায়টো চাওক |