Ésaïe 2:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussière, Pour éviter la terreur de l'Eternel et l'éclat de sa majesté, Quand il se lèvera pour effrayer la terre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Et ils entreront dans les cavernes des rochers; et dans les antres de la terre, devant la terreur de Yahweh, et l'éclat de sa majesté, quand il se lèvera pour épouvanter la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussière, Pour éviter la terreur de l'Éternel et l'éclat de sa majesté, Quand il se lèvera pour effrayer la terre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Et on entrera dans les cavernes des rochers, et dans les gouffres (autres) de la terre, pour éviter la terreur (frayeur) du Seigneur et la gloire de sa majesté, lorsqu'il se lèvera pour frapper la terre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Et on entrera dans les cavernes des rochers, et dans les trous de la terre, de devant la terreur de l’Éternel, et de devant la magnificence de sa majesté, quand il se lèvera pour frapper d’épouvante la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Ils viennent aux grottes des rocs, aux trous dans la poussière, face au tremblement de IHVH-Adonaï, à la splendeur de son génie, en son surgissement pour terrifier la terre. অধ্যায়টো চাওক |