Ésaïe 2:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Entre dans les cavernes des rochers, Et cache-toi dans la poussière, Pour éviter la terreur de l'Eternel Et l'éclat de sa majesté. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Entre dans le rocher, cache-toi dans la poussière, devant la terreur de Yahweh et l'éclat de sa majesté. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Entre dans les rochers, Et cache-toi dans la poussière, Pour éviter la terreur de l'Éternel Et l'éclat de sa majesté. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Entre dans les rochers, et cache-toi dans les creux de la terre, pour éviter la terreur (par la crainte) du Seigneur et (de) la gloire de sa majesté. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Entre dans le rocher, et cache-toi dans la poussière, de devant la terreur de l’Éternel et de devant la magnificence de sa majesté. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Viens dans le roc, enfouis-toi dans la poussière, face au tremblement de IHVH-Adonaï, à la splendeur de son génie. অধ্যায়টো চাওক |