Ésaïe 18:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Vous tous, habitants du monde, habitants de la terre, Voyez la bannière qui se dresse sur les montagnes, Ecoutez la trompette qui sonne! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Vous tous, habitants du monde, habitants de la terre, quand l'étendard sera levé sur les montagnes, regardez; quand la trompette sonnera, écoutez. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Vous tous, habitants du monde, habitants de la terre, Voyez la bannière qui se dresse sur les montagnes, Écoutez la trompette qui sonne! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Vous tous, habitants du monde (de l'univers), vous qui demeurez sur la terre, lorsque l'étendard sera élevé sur les montagnes, vous le verrez, et vous entendrez le bruit (éclatant) de la trompette. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Vous tous, habitants du monde, et vous qui demeurez sur la terre, quand l’étendard sera élevé sur les montagnes, voyez ; et quand la trompette sonnera, écoutez ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Habitants du monde, vous tous, résidents de la terre ! Comme au port de la bannière des monts, vous le verrez ! Comme à la sonnerie du shophar, vous l'entendrez ! অধ্যায়টো চাওক |