Ésaïe 17:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Les nations grondent comme grondent les grandes eaux… Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, Comme la poussière par un tourbillon. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Les nations grondent comme grondent les grandes eaux. Mais il les menace : elles fuient au loin ; elles sont dispersées, comme la paille des hauteurs au souffle du vent, comme un tourbillon de poussière devant l'ouragan. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Les nations grondent comme grondent les grandes eaux... Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, Comme la poussière par un tourbillon. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Les peuples retentiront comme retentissent des eaux qui débordent, Dieu les (il le) menacera, et ils fuiront au loin ; il(s) seront(a) emporté(s) comme la poussière des montagnes au souffle du vent, et comme un tourbillon enlevé par la tempête. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Les peuplades s’émeuvent en tumulte comme les grandes eaux s’émeuvent en tumulte ; mais [Dieu] les reprendra, et elles fuiront au loin, et elles seront chassées comme la balle des montagnes devant le vent, et comme le chaume devant le tourbillon : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Les patries sont comme le tumulte des eaux multiples, tumultueuses; mais il les menace, et elles s'enfuient au loin, chassés comme la glume des monts face au souffle, comme le tournefort face à l'ouragan. অধ্যায়টো চাওক |