Ésaïe 16:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Et le trône s'affermira par la clémence; Et l'on y verra siéger fidèlement, dans la maison de David, Un juge ami du droit et zélé pour la justice. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Le trône est affermi par la miséricorde, et sur ce trône s'assiéra selon la vérité, dans la tente de David, un juge poursuivant le droit, et zélé pour la justice." -- অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Et le trône s'affermira par la clémence; Et l'on y verra siéger fidèlement, dans la maison de David, Un juge ami du droit et zélé pour la justice. - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Et le (un) trône s'affermira par (sera préparé dans) la miséricorde, et on y verra siéger avec fidélité (il s'y assiéra dans la vérité), dans la tente (le tabernacle) de David, un (roi) juge(ant) qui cherchera le droit, et qui rendra promptement la justice. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et un trône sera établi par la bonté ; et il y en aura un qui y siégera dans la vérité, dans la tente de David, jugeant, et recherchant la droiture, et hâtant la justice. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Le trône est préparé avec chérissement. Il y siège avec vérité, dans la tente de David, le juge, le consulteur du jugement, prompt à la justice". অধ্যায়টো চাওক |