Ésaïe 16:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Tel un oiseau fugitif, telle une nichée effarouchée, Telles seront les filles de Moab, au passage de l'Arnon. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Comme des oiseaux fugitifs, comme une nichée que l'on disperse, telles sont les filles de Moab, aux passages de l'Arnon অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Tel un oiseau fugitif, telle une nichée effarouchée, Telles seront les filles de Moab, au passage de l'Arnon. - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et alors, comme un oiseau qui s'enfuit, et comme les petits qui s'envolent de leur nid, telles seront, au passage de l'Arnon, les filles de Moab. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et comme un oiseau fugitif, une nichée chassée, ainsi seront les filles de Moab, aux gués de l’Arnon. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Elles sont comme un volatile errant, renvoyé du nid, les filles de Moab aux passes de l'Arnôn ! অধ্যায়টো চাওক |