Ésaïe 15:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Car les eaux de Nimrim sont ravagées, L'herbe est desséchée, le gazon est détruit, La verdure a disparu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Car les eaux de Nimrim sont taries, l'herbe est desséchée, le gazon est détruit, il n'y a plus de verdure. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Car les eaux de Nimrim sont ravagées, L'herbe est desséchée, le gazon est détruit, La verdure a disparu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 (Car) Les eaux de Nemrim se changeront en un désert ; l'herbe est desséchée, le gazon est détruit, et toute verdure a disparu (péri). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Car les eaux de Nimrim seront des désolations ; car l’herbage est desséché, l’herbe verte a péri, la verdure n’est plus. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Oui, les eaux de Nimrîm sont désolées; oui, sèche est l'herbe, disparu le gazon, plus de verdure ! অধ্যায়টো চাওক |