Ésaïe 15:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Hesbon et Elealé poussent des cris, On entend leur voix jusqu'à Jahats; Même les guerriers de Moab se lamentent, Ils ont l'effroi dans l'âme. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Hésebon et Eléalé jettent des cris ; on entend leur voix jusqu'à Jahas. C'est pourquoi les guerriers de Moab se lamentent, et son âme est tremblante. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Hesbon et Élealé poussent des cris, On entend leur voix jusqu'à Jahats; Même les guerriers de Moab se lamentent, Ils ont l'effroi dans l'âme. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Hésébon et Eléalé poussent des cris, leur voix se fait entendre jusqu'à Jasa ; les vaillants de Moab se lamentent sur cela ; son âme gémit sur elle-même. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 et Hesbon pousse des cris, et Elhalé : leur voix est entendue jusqu’à Jahats. C’est pourquoi les gens armés de Moab crient, son âme tremble en lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Clame, Hèshbôn avec Èl'alé : leur voix s'entend jusqu'à Iaas. Sur quoi les pionniers de Moab tremblent; son être tremble pour lui. অধ্যায়টো চাওক |