Ésaïe 14:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Et quand l'Eternel t'aura donné du repos, Après tes fatigues et tes agitations, Et après la dure servitude qui te fut imposée, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Et au jour où Yahweh te fera reposer de ton labeur, de tes anxiétés, et de la dure servitude qu'on t'avait imposée, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Et quand l'Éternel t'aura donné du repos, Après tes fatigues et tes agitations, Et après la dure servitude qui te fut imposée, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 En ce temps-là, lorsque le Seigneur t'aura donné du repos après ta fatigue (ton travail) et ton agitation (oppression), et après la dure servitude qui t'avait été imposée, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et il arrivera, au jour où l’Éternel te donnera du repos de ton labeur et de ton trouble et du dur service auquel on t’a asservi, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Et c'est au jour où IHVH-Adonaï te reposera de ta peine, de ton agitation, du dur servage auquel il t'avait asservi, অধ্যায়টো চাওক |