Ésaïe 13:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Les chacals hurleront dans ses palais, Et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisance. Son temps est près d'arriver, Et ses jours ne se prolongeront pas. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Les chacals hurleront dans ses palais déserts, et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisir. Son temps est proche, et ses jours ne seront pas prolongés. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Les chacals hurleront dans ses palais, Et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisance. Son temps est près d'arriver, Et ses jours ne se prolongeront pas. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 les hiboux hurleront à l'envi dans ses palais (édifices), et les sirènes dans ses maisons de délices (palais voluptueux). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 et les chacals s’entre-répondront dans ses palais, et les chiens sauvages, dans les maisons luxueuses. Et son temps est près d’arriver ; et ses jours ne seront pas prolongés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Les hyènes logent dans ses donjons, les chacals dans des palais de délices. Il est proche à venir, son temps; ses jours ne se prolongeront pas. অধ্যায়টো চাওক |