Ésaïe 13:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Voici, j'excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Voici que je fais lever contre eux les Mèdes, qui ne font point cas de l'argent, et ne convoitent pas l'or. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Voici, j'excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Je vais susciter contre eux les Mèdes, qui ne chercheront pas d'argent, et qui ne voudront pas d'or ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 Voici, je réveille contre eux les Mèdes, qui n’estiment pas l’argent, et, quant à l’or, n’y prennent pas de plaisir. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Me voici, j'éveille contre eux les Madaï; avec l'argent, ils ne comptent pas; l'or, ils ne le désirent pas. অধ্যায়টো চাওক |