Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Ésaïe 12:4 - Nouvelle Edition de Genève 1979

4 Et vous direz en ce jour-là: Louez l'Eternel, invoquez son nom, Publiez ses œuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

4 Louez Yahweh, invoquez son nom, publiez parmi les peuples ses grandes oeuvres, proclamez que son nom est élevé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

4 Et vous direz en ce jour-là: Louez l'Éternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Et vous direz en ce jour-là : Louez le Seigneur, et invoquez son nom ; faites connaître ses œuvres parmi les peuples ; souvenez-vous que son nom est grand (sublime).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

4 Et vous direz en ce jour-là : Célébrez l’Éternel, invoquez son nom ; faites connaître parmi les peuples ses actes, rappelez que son nom est haut élevé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Dites en ce jour : "Célébrez IHVH-Adonaï, criez son nom; faites connaître parmi les peuples ses exploits; mémorisez-le, oui, sublime est son nom !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Ésaïe 12:4
42 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Louez l'Eternel, invoquez son nom!Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!


A toi, Eternel, la grandeur, la force et la magnificence, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t'appartient; à toi, Eternel, le règne, car tu t'élèves souverainement au-dessus de tout!


Et les Lévites Josué, Kadmiel, Bani, Haschabnia, Schérébia, Hodija, Schebania et Pethachja, dirent: Levez-vous, bénissez l'Eternel, votre Dieu, d'éternité en éternité! Que l'on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange!


Louez l'Eternel, invoquez son nom!Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!


Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces,Et qu'ils publient ses œuvres avec des cris de joie!


Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu?Il a sa demeure en haut;


Qu'ils louent le nom de l'Eternel!Car son nom seul est élevé;Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.


Les fils de l'étranger sont en défaillance,Ils tremblent hors de leurs forteresses.


Car tu leur feras tourner le dos,Et avec ton arc tu tireras sur eux.


La postérité le servira;On parlera du Seigneur à la génération future.


Que mon âme se glorifie en l'Eternel!Que les malheureux écoutent et se réjouissent!


Heureux l'homme qui place en l'Eternel sa confiance,Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs!


C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre;Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance,Il a consumé par le feu les chars de guerre.


Mon âme est parmi des lions;Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme,Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches,Et dont la langue est un glaive tranchant.


Chantez à Dieu, célébrez son nom!Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines!L'Eternel est son nom: réjouissez-vous devant lui!


Pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien:Je place mon refuge dans le Seigneur, l'Eternel,Afin de raconter toutes tes œuvres.


Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi.Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Eternel!


Racontez parmi les nations sa gloire,Parmi tous les peuples ses merveilles!


Car toi, Eternel! tu es le Très-Haut sur toute la terre,Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.


L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.Il est mon Dieu: je le célébrerai;Il est le Dieu de mon père: je l'exalterai.


L'Eternel répondit: Je ferai passer devant toi toute ma bonté, et je proclamerai devant toi le nom de l'Eternel; je fais grâce à qui je fais grâce, et miséricorde à qui je fais miséricorde.


Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Eternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est détournée, et tu m'as consolé.


L'homme au regard hautain sera abaissé, Et l'orgueilleux sera humilié: L'Eternel seul sera élevé ce jour-là.


L'homme orgueilleux sera humilié, Et le hautain sera abaissé: L'Eternel seul sera élevé ce jour-là.


Glorifiez donc l'Eternel dans les lieux où brille la lumière, Le nom de l'Eternel, Dieu d'Israël, dans les îles de la mer!


O Eternel! tu es mon Dieu; Je t'exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses; Tes desseins conçus à l'avance se sont fidèlement accomplis.


Aussi nous t'attendons, ô Eternel! sur la voie de tes jugements; Notre âme soupire après ton nom et après ton souvenir.


L'Eternel est élevé, Car il habite en haut; Il remplit Sion De droiture et de justice.


Qu'on rende gloire à l'Eternel, Et que dans les îles on publie ses louanges!


Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldéens! Avec une voix d'allégresse annoncez-le, publiez-le, Faites-le savoir jusqu'à l'extrémité de la terre, Dites: L'Eternel a racheté son serviteur Jacob!


Je mettrai un signe parmi elles, Et j'enverrai leurs réchappés vers les nations, A Tarsis, à Pul et à Lud, qui tirent de l'arc, A Tubal et à Javan, Aux îles lointaines, Qui jamais n'ont entendu parler de moi, Et qui n'ont pas vu ma gloire; Et ils publieront ma gloire parmi les nations.


Annoncez-le parmi les nations, publiez-le, élevez une bannière! Publiez-le, ne cachez rien! Dites: Babylone est prise! Bel est confondu, Merodac est brisé! Ses idoles sont confondues, ses idoles sont brisées!


Car depuis le lever du soleil jusqu'à son couchant, Mon nom est grand parmi les nations, Et en tout lieu on brûle de l'encens en l'honneur de mon nom Et l'on présente des offrandes pures; Car grand est mon nom parmi les nations, Dit l'Eternel des armées.


Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন