Ésaïe 11:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Le nourrisson s'ébattra sur l'antre de la vipère, Et l'enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Le nourrisson s'ébattra sur le trou de la vipère, et dans le repaire du basilic l'enfant à peine sevré mettra sa main. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Le nourrisson s'ébattra sur l'antre de la vipère, Et l'enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 L'enfant encore à la mamelle se jouera sur le trou de l'aspic, et celui qui aura été sevré mettra sa main dans la caverne du basilic. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Le nourrisson s’ébattra sur le trou de l’aspic, et l’enfant sevré étendra sa main sur l’antre de la vipère. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Le téteur se délectera sur un trou de cobra, sur un antre de vipère; sevré, il les manipulera de ses mains. অধ্যায়টো চাওক |